คือทำไมต้องหลอกคนดู แอดลุ้นมากอ่ะตอนดูเนี่ย
ใครเหงาๆอยู่ก็ ฟังตอนตี 1:45 ก็เพ้อไม่เบาเลยนะเนี่ย
มาดูศัพท์กันค่ะ
1) It’s a quarter after one. = ตีหนึ่งสี่สิบห้า
การบอกเวลาก็บอกได้หลายแบบนะคะ
ขอยกตัวอย่างแบบ am กับ pm นะคะ
ถ้าบ่ายโมงสี่สิบห้าเนี่ยจะใช้เป็น >>> 1:45 am
ส่วนตีหนึ่งสี่สิบห้าจะใช้เป็น >>> 1:45 pm
อย่าสับสนกันนะคะ ^^
2) I wonder if I ever cross your mind.
= ฉันสงสัยว่าเธอเคยจะนึกถึงฉันบ้างไหม
คำว่า cross someone’s mind >>> สิ่งที่ผ่านเข้ามาในหัว, นึกถึงใคร
ตัวอย่างเช่น
Do I ever cross your mind? = ฉันเคยจะผ่านเข้าไปอยู่ในความคิดเธอบ้างไหม
( เธอเคยจะนึกถึงฉันบ้างไหม )
3) Guess I’d rather hurt than feel nothing at all.
= ฉันยอมเจ็บดีกว่าไม่รู้สึกอะไรเลย
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
มาดูเพลงกันค่ะก่อนที่จะตีหนึ่งสี่สิบห้า ^^
แปลเพลง Need You Now – Lady Antebellum
Picture perfect memories scattered all around the floor.
Reaching for the phone 'cause I can't fight it anymore.
รูปภาพความทรงจำมันกระจายไปทั่วพื้น
ที่เอื้อมมือไปหยิบโทรศัพท์เพราะฉันทนไม่ไหวแล้วจริงๆ
And I wonder if I ever cross your mind?
For me it happens all the time.
ฉันก็แค่สงสัยน่ะ ว่าเธอเคยจะนึกถึงฉันบ้างไหม
แต่ถ้าถามฉันแล้ว ฉันนึกถึงเธอตลอกเวลา
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now.
Said I wouldn't call but I've lost all control and I need you now.
And I don't know how I can do without.
I just need you now.
นี่ก็ตีหนึ่งสี่สิบห้าแล้ว ฉันเหงาเหลือเกินและฉันต้องการเธอตอนนี้นะ
ที่เคยพูดไปว่าจะไม่โทรน่ะแต่ฉันก็อดไม่ได้หรอกและฉันต้องการเธอตอนนี้มากๆ นะ
ฉันไม่รู้ว่าต้องทำไงเมื่อไม่มีเธอ
ฉันต้องการเธอจริงๆ
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door.
Wishing you'd come sweeping in the way you did before.
วิสกี้อีกสักช็อต หยุดจ้องไปที่ประตูก็ไม่ได้
ได้แต่หวังว่าเธอจะกลับมาอย่างที่เคย
And I wonder if I ever cross your mind?
For me it happens all the time.
ฉันก็แค่สงสัยน่ะ ว่าเธอเคยจะนึกถึงฉันบ้างไหม
แต่ถ้าถามฉันแล้ว ฉันนึกถึงเธอตลอกเวลา
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now.
Said I wouldn't call but I've lost all control and I need you now.
And I don't know how I can do without.
I just need you now.
นี่ก็ตีหนึ่งสี่สิบห้าแล้ว ฉันเหงาเหลือเกินและฉันต้องการเธอตอนนี้นะ
ที่เคยพูดไปว่าจะไม่โทรน่ะแต่ฉันก็อดไม่ได้หรอกและฉันต้องการเธอตอนนี้มากๆ นะ
ฉันไม่รู้ว่าต้องทำไงเมื่อไม่มีเธอ
ฉันต้องการเธอจริงๆ
Oh, whoa
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all.
ฉันยอมเจ็บดีกว่าไม่รู้สึกอะไรเลย
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now.
And I said I wouldn't call but I'm a little drunk and I need you now.
And I don't know how I can do without.
I just need you now
I just need you now.
Oh, baby, I need you now.
นี่ก็ตีหนึ่งสี่สิบห้าแล้ว ฉันเหงาเหลือเกินและฉันต้องการเธอตอนนี้นะ
ที่เคยพูดไปว่าจะไม่โทรน่ะแต่ฉันก็อดไม่ได้หรอกและฉันต้องการเธอตอนนี้มากๆ นะ
ฉันไม่รู้ว่าต้องทำไงเมื่อไม่มีเธอ
ฉันต้องการเธอจริงๆ
ฉันต้องการเธอตอนนี้
ที่รัก ฉันต้องการเธอตอนนี้จริงๆ นะ
อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่…
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd
- ไม่สามารถใส่ชื่อเว็บไซต์ใด ๆ ก็ตาม ลงในช่องแสดงความคิดเห็น
- ระบบสามารถรับข้อความ ได้สูงสุดเพียง 2,000 ตัวอักษร ต่อหนึ่งครั้ง
- ผู้ดูแลเว็บไซต์ จะลบข้อความที่ไม่เหมาะสม และข้อความโฆษณาสินค้า หรือบริการ